segunda-feira, 16 de novembro de 2009

Harry Potter em latim



Franklin falou latim na tv em My wife and kids (2001), na famosa cena “em latim é mais engraçado”, assim como os irmãos Winchester costumam fazer preces no idioma antigo em alguns episódios de Supernatural (2005). Os feitiços de Harry Potter e seus amigos (ou inimigos), no cinema, também são todos nessa mesma língua.


A minha cena favorita está no Harry Potter e o Prisioneiro de Azkaban (2004), quando cada aluno espera sua vez para ver sair de um armário o seu maior medo. Basta encarar o monstro, pensar em algo engraçado e lançar um feitiço pronunciando a palavra ridiculus para que ele adquira uma aparência ridícula e o riso substitua o medo.


Em português, usamos mais frequentemente a palavra “ridículo” com o sentido de extravagante e absurdo, mas seu primeiro significado é o de risível, como em latim, ligado ao verbo ridere, rir.


Lista dos feitiço de Harry Potter em latim

http://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_feiti%C3%A7os_da_s%C3%A9rie_Harry_Potter

http://www.hp-lexicon.org/magic/spells/spells.html

Nenhum comentário: